All teams have to inform the Olympic Advisory Committee (OAC) and the
Local Organizing Committee (LOC) about their participation not later than
the dates determined by the Acting
Statutes/Regulations on the International Astronomy Olympiad.
For the X IAO (Beijing, Oct-Nov. 2005)
the procedure of the informing is the following:
0. See information below if visas
are necessary to arrive to IAO.
1. Leaders of official teams of states have to present to
the Olympic Advisory Committee necessary personal information about every
leader, participant and observer (if any) in advance (desiralbe not later
than 13 weeks, obligatory - not later 8 weeks before the beginning of the
Olympiad).
The list of the necessary for the OAC and LOC of X IAO
points is:
1. Family name(s)
2. First name(s)
3. Date of birth (in format: DD.MM.YYYY.)
4. Place of birth: Province (city/town), state, country
5. Sex (male, female)
6. Citizenship (current)
7. Former and additional citizenships (if any), in what years
8.(*) Passport data:
8.1.(*) Passport no
8.2.(*) Date of issue of the passport (in format: DD.MM.YYYY.)
8.3.(*) Date of expiry of the passport (in format: DD.MM.YYYY.)
8.4.(*) Passport issued by
8.5.(*) City/town of the consulate where you plan to get Chinese visa
9. Position at the organization (student, teacher, professor, etc.) of work or study
10. Data about the organization of work or study (school, institute, etc.):
10.1. Name of the organization of work/study
10.2. Location of the place of work (study): Town (city, village), province, state
10.3.(*) Address (incl. zip code) of the organization of work/study
10.4.(*) Fax, telephone Nr., e-mail of the organization of work/study
10.5.(for students) Month, year of proposed (i.e. in future time) graduating from the school
11. Home where the applicant lives:
11.1. Location of the home: Town (city, village), province, state
11.2.(*) Permanent home address (incl. zip code)
12. Languages:
12.1. What official language (Russian or English) he/she
will use while translate text at the olympiad and during the cultural
programme
12.2. For what languages he/she may translate tasks from
the language mentioned at p.12.1.
12.1. What official language (Russian or English) he/she
prefer for the originals of texts on the rounds and during the cultural
programme
12.2. What native language he/she will use at the Olympiad's
rounds
Example of the form filling
The questionnaire in Russian
2. On arrival to the Olympiad the delegation head of each
participating team should in any case (i.e. once more) hand over to
the organizers a list containing all personal data on the leaders,
participants and observers.
Notes how to answer the questions
A. One have use usual case of letters: capital letters should
be used only in the adequate places. TO USE ONLY CAPITAL LETTERS
IS WRONG. See an example. One may use only 26
symbols of English alphabet and 33 symbols of Russian one.
B. Write only answers (do not copy questions).
C. Please, do not write "as last year" instead of
concrete figures.
D. Points typing as bold must be filled in any case.
Points marked by "(*)" (unbold: 8, 10.3-4, 11.2) are
necessary only if the applicant asks the invitation for visa. For
applications received later than 8 weeks before the Olympiad the
LOC could not issue invitations for visas.
E. Notes for actual points:
1. To write all family names (as in passport).
2. To write all first names (as in passport).
8.4. Organization and city/town of issuing the passport.
8.5. This point is not necessary for the most of states.
12. Languages:
12.1. Official documents of the Olympiad will be done
him/her in the mentioned language.
12.2. Leaders of the team are responsible to translate
tasks from Russian or English to native languages of participants.
F. Please, send the form via e-mail in direct text
format (i.e. do not use enclosed files). [The text have to be
read by telnet.]
List of these notes in Russian
Example of the form filling:
1. Petrenko
2. Sidor Vassiljevich
3. 19.04.1955
4. town Belaya Tserkov', Kiev region, Ukrainian SSR, USSR
5. Male
6. Kazakh
7. USSR (1955-1990), Ukrainian (1990-1994)
8.1. 45 N 596827
8.2. 02.04.2004
8.3. 02.04.2009
8.4. GUVD 611, city Alma-Ata, Kazakhstan
8.5. Alma-Ata, Kazakhstan
9. Associate professor
10.1. Alma-Ata State University, Physical Faculty
10.2. Alma-Ata, Kazakhstan
10.3. Gagarin avenue 15, KZ-788001 Alma-Ata, Kazakhstan
10.4. Fax: +7-333-122-34-55, Tel: +7-333-122-34-99, e-mail: petrenko@phys.almaata.kz
10.5.
This point only for students, in the case Mr.Petrenko
is a student this line should be, for example, "June 2007"
11.1. s. Pervomajskoye, Alma-Ata region, Kazakhstan
11.2. O.Bender street, 24-18, KZ-752340 s. Pervomajskoye, Alma-Ata region, Kazakhstan
12.1. Russian
12.2. Kazakh, Ukrainian, Polish
Example of the form filling in Russian
Those who are interested to get further information about are welcome
to contact the Olympic Advisory
Committee in English or Russian. Also
the Olympic Coordinating
Council will be glad to
receive your proposals.
Dr. Michael G. Gavrilov, Chairman of the Coordinating Council
of the International Astronomy Olympiad,
ISSP of Russ. Acad. Sci., Institute avenue 15, 142432 Chernogolovka, Moscow region, Russia.
URL: http://www.issp.ac.ru/iao/2005/
e-mail: gavrilov@issp.ac.ru
fax: +7-(096-52)-49-701